An exceptional trio of architects, Maderno, Borromini and Bernini, worked on this majestic building. In 1622, Maffeo Barberini, soon to become Pope Urban VIII, acquired a rustic villa in this area from the Sforza family and commissioned Maderno to reconstruct it.Un eccezionale trio di architetti, Maderno, Borromini e Bernini, hanno lavorato a questo maestoso edificio. Nel 1622, Maffeo Barberini, futuro Papa Urbano VIII, acquistò dalla famiglia Sforza una villa rustica in questa area e incaricò Maderno per la ricostruzione.
When Maderno died in 1629, the jobs for the completion passed to the BerniniQuando Maderno morì in 1629, i lavori per il completamento passarono al Bernini
The decoration has several references to the heraldic symbols of the Barberini: the bees and the sunLa decorazione hanno molte referenze ai simboli araldici dei Barberini: le api ed il sole
The building was acquired by the Italian State in 1949 and now houses the Gallery of Arte Antica. The Gallery includes works of Giulio Romano, Raffaello Sanzio, Perugino, Gian Lorenzo Bernini, Tiziano, Tintoretto, Caravaggio, Tiepolo, Hans Holbein, N. Poussin, etc.L'edificio fu acquisito dallo Stato italiano nel 1949 ed ora ospita la Galleria di Arte Antica. La Galleria include lavori di Giulio Romano, Raffaello Sanzio, Perugino Gian Lorenzo Bernini, Tiziano Tintoretto, Caravaggio Tiepolo, Hans Holbein N. Poussin, ecc.