..the city of Rome, the people, the landscapes and other

lunedì 27 luglio 2009



Small nighttime flight on Rome
Piccolo volo notturno su Roma


The pilot increases the speed,
Il pilota aumenta la velocità,


and the hot-air balloon begins the trip...
e la mongolfiera inizia il viaggio...

giovedì 23 luglio 2009



Boys...


Boys like arrows hurled against the tomorrow.
Ragazzi come frecce scagliate contro il futuro.

martedì 21 luglio 2009



The Mediterranean (sea)

Colors of the Mediterranean,colors of the summer, colors of men that love the life.
Colori del Mediterraneo, colori dell'estate, colori di uomini che amano la vita.

venerdì 17 luglio 2009



Sorrisi
Smiles


Un sorriso non bisogno di parole..
A smile does not have need of words..

martedì 14 luglio 2009


La stanza del Principe
The Prince's room.


Una sala della residenza dek Principe Bey.
A room of the residence of the Prince Bey.

venerdì 10 luglio 2009

Museo del Bardo
Museum of the Bard.


Uno zoom sull'architettura araba del palazzo che ospita la collezione del museo.
A zoom on the Arabic architecture of the building that accommodates the collection of the museum

giovedì 9 luglio 2009


The Tunis Medina


Se stai cercando un souvenir....
If you're looking for a souvenir...

venerdì 26 giugno 2009



Chiuso per "ferie".
Closed for "ferie".



Domani comincia la prima vera vacanza dell'anno. Destinazione Tunisi..... Io devo andare a rivedere il mio francese...!

Tomorrow it begins the first true vacation of the year.Tunisi destination ..... I must return to study my French...!



martedì 23 giugno 2009



Il piacere The pleasure



Chiudere gli occhi e...
To close the eyes and...



venerdì 19 giugno 2009

Saluti da Roma!





The tourists look at Rome... I turisti guardano Roma...



and the Romans... e i Romani...




they look at them... .guardano loro....

martedì 16 giugno 2009



Details of the time...





venerdì 12 giugno 2009

Per cominciare bene.
In order to begin well.


Ci sono molti modi di cominciare bene il giorno. Questo è uno.
There are many ways to begin the day well. This is one.

martedì 9 giugno 2009


Per uno strano caso...
For a strange case...

..questo turista ha prestato il suo corpo a Plutone.
..this tourist has lend its body to Plutone.

venerdì 5 giugno 2009

To look = to see?


"Guardare", non è (sempre) = "vedere", perché...
To look”, not is (always) = “to see”, because...

noi guardiamo con gli occhi
we look with the eyes


ma... vediamo col cuore.
but... see with the heart.

P.S. La chiesa è quella di S.Maria in Trastevere
P.S. The church is that of S.Maria in Trastevere

lunedì 1 giugno 2009




Di fronte al Quadro?
In front of the picture?

Certo, ma come davanti allo specchio. Guardare un quadro e cercare le risposte alla vita...
Certainly, but like in front of a mirror. To look a picture and to look for the answers to the life...

venerdì 29 maggio 2009



Un pezzo di Giappone a Roma A piece of Japan to Rome





L’Istituto di Cultura Giapponese (Costruito dal gennaio 1960 al dicembre 1962) sorge nella zona di Valle Giulia, di fronte alla Facoltà di Architettura, vicino alla Galleria Nazionale d'Arte Moderna. The Japanese Cultural Institute (Construction actually began in January 1961 and on 12 December 1962) is situated in Valle Giulia, close to the Galleria Nazionale d’Arte Moderna and in front of the Architecture Department.







L’Istituto di Cultura Giapponese e’ primo del genere all'estero.The Japanese Cultural Institute It's the first of its kind outside of Japan .







In primavera l'istituto organizza delle visite guidate per la gioia di adulti e bambini In spring the institute organizes of the visits guided for the joy of adults and children




L’Istituto di Cultura Giapponese e’ il primo del genere all'estero. The Japanese Cultural Institute It's the first of its kind outside of Japan .

martedì 26 maggio 2009

No Parking



...è meglio parcheggiare altrove

...is better to park elsewhere.

venerdì 22 maggio 2009




L'ultima mano
The last hand

di vernice
of varnish



Happy Weekend

martedì 19 maggio 2009

Speaking of


angels ...


and



demons...



venerdì 15 maggio 2009

Un piccolo peccato di gola...
A little gluttony…



Chi è senza peccato....
Whoever is without sin…

martedì 12 maggio 2009

.
...vita da cani!
...a dogs life !





Qualche volta i modi di dire non corrispondono alla realtà....
Sometimes the popular idioms not correspond to the truth....
..
.

venerdì 8 maggio 2009


!
Il vitello d'oro ( e altri animali di città)...
The calf of gold (and other animals of city)....

Non è quello della Bibbia (non mi sembra che avesse un corno rosso), ma lo ricorda.
It isn't that of the Bible (I don't have memory that had a red horn), but remember him.

Questa, invece , sembra un incrocio tra una Ferrari ed una ...mucca "Figlia dei fiori"
Buon fine settimana!
This, instead, he looks like , a crossing
between a Ferrari and a ....cow “Daughter of the flowers”
Have a good Week end!

martedì 5 maggio 2009

Un giorno a Capri.
A day to Capri.




E' una splendida strada panoramica...
It's a splendid panoramic road...



È scavata nella montagna.
It's dug in an mountain.






Inizia dal paese ed arriva fino al mare, e che mare!
It begins from the top of the country and arrives in the sea, and what sea!





Si chiama Via Krupp, si trova a Capri!
It's called Via Krupp and it's to Capri!

martedì 28 aprile 2009

Pompei .... e i suoi visitatori
Pompei ....and its visitors





Pompei è la città famosa nel mondo distrutta e seppellita completamente nel 79 D.C., dall’eruzione catastrofica e lunga del Vesuvio, durata due giorni .
Pompei is the famous city in the world destroyed and completely buried, during a long catastrophic eruption of the volcano Mount Vesuvius spanning two days in AD 79.








Ecco alcune foto di questo week end....
Here a few photos of this week end...








....abbastanza piacevoli.
....enough amusing.

venerdì 24 aprile 2009

1945 / 2009

Domani è il 25 aprile, anniversario della liberazione in Italia dal nazifascmo –
Tomorrow is the April 25, anniversary of Italian liberation from the nazifascism




Era giunta l'ora di resistere; era giunta l'ora di essere uomini: di morire da uomini per vivere da uomini. »(Piero Calamandrei).

“It was arrived the hour to resist; it was arrived the hour to be men: to die from men to live from men”




L'anniversario della liberazione è un giorno, spesso considerato festa nazionale, che segna la liberazione di un luogo, simile a un giorno dell'indipendenza

Liberation Day is a day, often a public holiday, that marks the liberation of a place, similar to an independence day







Il 19 aprile 1945, in concomitanza con l’offensiva degli Alleati, il CLN proclama un'insurrezione generale.
Bologna fu liberata aprile 21 dai Polacchi e dalle turppe della Brigata Maiella .
Parma e Reggio Emilia furono liberate il 24 aprile
Milano e Torino furono liberate il 25 aprile.
Le ultime truppe Tedesche lasciarono Genova il 26 aprile, quando il Generale Meinhold si arrese al CLN.

On April 19, 1945, concurrent with the renewal of the Allied offensive, the CLN called out a general insurrection.
Bologna was liberated on April 21 by Polish and Brigata Maiella troops.
Parma and Reggio Emilia were liberated on April 24.
Milano and Torino were liberated on April 25.
The last German troops left
Genoa on April 26, when General Meinhold surrendered to the CLN.

Discover Various Artists!

"Are you mad about what has been happening inside Iran these days? Well then take a deep breath... blow it all into a Green Balloon... and wait until Friday afternoon to send it up to the sky, wherever you are on this planet. Millions of Iranians inside Iran are planning to paint the sky green on Friday exactly at 1pm Tehran time. The non-violent green movement is being cracked down on the ground, so lets take it to the sky."



Archivio blog