..the city of Rome, the people, the landscapes and other

lunedì 14 gennaio 2008

Trans Tiberim.


Its name comes from the Latin trans Tiberim, meaning literally "beyond the Tiber".

By the time of the Republic, the number of sailors and fishermen making a living from the river had increased, and many had taken up residence in Trastevere. Immigrants from the East also settled there, mainly Jews and Syrians.
The area began to be considered part of the city under Augustus, who divided Rome into 14 regions (regiones in Latin); modern Trastevere was the XIV and was called Trans Tiberim.



Il relativo nome viene dal latino trans Tiberim, significante letteralmente “oltre in Tevere„.

In età repubblicana, le zone vicino al fiume si popolarono di quei lavoratori che avevano a che fare con il fiume, come marinai e pescatori, e ci fu una grande affluenza di immigrati orientali, principalmente ebrei e siriani. Per questo nella zona sorsero alcuni templi di culti orientali
La zona ha cominciato ad essere considerata parte della città sotto Augusto, che divise Roma in 14 regioni (regiones in Latino); l'attuale Trastevere era la quattordicesima ed era chiamata regio transtiberina.





This is “Garibaldi Bridge”, currently the more important bridge that it connects Trastevere to the center of the city.
Questo è Ponte Garibaldi, attualmente il più importante ponte che collega Trastevere al centro della citta.




This, instead, is an image of the old quarter, that less known and more fascinating...
Questa, invece, è un'immagine del vecchio quartiere, quello meno conosciuto e più affascinante....

10 commenti:

Cergie ha detto...

Le pont Garibaldi empêche le soleil de grimper avant qu'il ne donne un peu de son or au Tibre...
Il semble neuf ce pont, et ne remonte sans doute pas au temps de l'empereur Auguste.
Quant au vieux quartier... J'imagine que tu as exprès choisi ces deux murs aveugles et hauts et cette rue étroite pour lui conférer un air encore plus moyen-âgeux (mais le moyen-âge français, remonte à l'époque des temps modernes pour la Rome Antique...)

Lori ha detto...

The light on the Garibaldi bridge is striking and the figures walking on it look almost ghostly. That is a wonderful photo. How I wish I could take a stroll along that winding walkway in the old quarter!

Fénix - Bostonscapes ha detto...

Ciao tesoro, come stai? Tutto bene? Io sono ritornata dalle vacanze e cominceró a bloggare domani. La tua nuova foto/avatar mi piace tantissimo. :) Un bacione e stammi bene.

Nazzareno ha detto...

Cergie: Le pont Garibaldi il est de la période de l'Unitè de l'Italie. La beauté du quartier par contre il est en cet air de pays (basse maison et rues étroites), qu'il se respire dans ses ruelles...

Fenix: è tornata l'allegria!

claude ha detto...

Soggetto molto interessante ! Grazie per queste immagini e spiegazioni. Buona giornata !

hpy ha detto...

Le soleil était bas derrière le pont Garibaldi, juste là où il devait être pour la photo. En même temps il a réussi à éclairer la ruelle, la rendant plus belle.

Chica, Cienna, and Cali ha detto...

interesting...thanks for sharing it with us :)

Anonimo ha detto...

I love the rays of sun coming through in the bridge photo. The alley has definitely got that old world appeal. Beautiful!

david santos ha detto...

You are Master!

Hi Nazzareno.
A beautiful place here!
Excellent post! Thank you.
have a good day

Rob ha detto...

Interesting facts to learn the history of your beautiful city. Alwyas a pleasure to visit your blog.


Discover Various Artists!

"Are you mad about what has been happening inside Iran these days? Well then take a deep breath... blow it all into a Green Balloon... and wait until Friday afternoon to send it up to the sky, wherever you are on this planet. Millions of Iranians inside Iran are planning to paint the sky green on Friday exactly at 1pm Tehran time. The non-violent green movement is being cracked down on the ground, so lets take it to the sky."